超九成大学生有拖延症,来认识一下“拖延”的英文说法 8个建议让你告别拖延症
不知道有多少小伙伴,碰到事情总抱着“再等等”的心态,一切都要拖到最后……
最近,才发现有这种想法的朋友还不少呢↓
竟然超过97%的大学生都觉得自己或多或少地有“拖延症”。

据《中国青年报》报道,近日,中国高校传媒联盟面向全国199所高校的大学生展开调查,调查结果显示,97.12%的学生认为自己有或偶尔有“拖延症”。就连吃晚饭这样日常的事,有人都能拖到晚上9点。

“拖延症”英文是procrastination /prə(ʊ),kræstɪ'neɪʃ(ə)n/,而“做事拖拉的人”则可以用procrastinator来表示,动词procrastinate意指“拖延”、“耽搁”,例:
I got more time to procrastinate on my homework!
我又有好长时间可以拖着不写作业了!
英文里除了procrastinate,还有哪些表达可以表示“拖延”“耽搁”呢?
1. Hold off
事情不抓紧做,“延迟”、“推迟”都可以用这个短语表示。
例:
Let's hold off making a decision until next week.
我们延到下周再作決定吧。
2. Sit on (sth)
坐在某件事上,说明没有开始行动,意思是“拖延”,类似的表达还有sleep on,指的是“留着等第二天再说”。
例:
Let's sit on the problem for a while and see if anything changes.
我们先等等吧,看看事情还有没有变化。
3. Take sth offline
让某件事下线,也就是稍后处理,一会儿再说的意思。
例:
Hey guys, can you stop this argument now? It’s not relevant to the meeting. Take it offline.
各位,能不吵了吗?这事跟本次会议没有关系,会后再说吧。
4. Play it by ear
有些事拖着,也是说明心里并没有计划,这个短语表示“随机应变”,“现场发挥”。
例:
I’m not sure how many people are expected—we’ll just have to play it by ear.
我也不知道会有多少人。等人来了再说吧。
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您最近的翻译公司,心贴心的专业服务translation company,全球领先的翻译与技术解决方案供应商,北京翻译公司、上海翻译公司顶级品牌。无论在本地,还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北,海外,Unitrans.cn世联的英文翻译等专业服务为您的事业加速!
微分享【8个建议让你告别拖延症】许多人总是为自己的拖延找借口,事后又常常懊悔不已。但是人生没有如果,时间从不会停下等任何人,从现在起学着改变。8个小方法,让你告别拖延症,做时间的主导者。



声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。