
正文翻译
Mỗi ngày xuất một nghìn tấn vải thiều sang Trung Quốc
米脂荔枝出口中国:每天一千吨
Năm nay Bắc Giang dự kiến thu hoạch 180.000 tấn vải, tăng 15.000 tấn so với năm 2020. Đến ngày 2/6, tổng sản lượng vải thiều tiêu thụ đạt gần 27.500 tấn, giá bán trung bình 13.000-33.000 đồng một kg.
今年北江的米脂荔枝产量预计为18万吨,比去年增加了1.5万吨。截止6月2日,米脂荔枝总销量达到了近2.75万吨,平均售价为1.3-3.3万越南盾/kg(3.6-9.1元/kg)。
Trong khi vải xuất sang Trung Quốc đang thuận lợi, thì vận chuyển, tiêu thụ vải tại thị trường nội địa lại gặp khó, thiếu phương tiện và thời gian vận chuyển bị kéo dài không đáp ứng được yêu cầu thời vụ.
中国市场出口顺利的同时,米脂荔枝在国内市场的运输和销售却遇到了困难,缺乏运输工具和运输时间被延长导致国内市场的需求无法得到满足。
Tỉnh Bắc Giang đề nghị Bộ Giao thông vận tải chỉ đạo các hãng hàng không trong nước hỗ trợ các doanh nghiệp kinh doanh phân phối vải thiều từ Bắc Giang vào các tỉnh phía Nam với mức giá ưu đãi trong thời gian thu hoạch vải. UBND tỉnh Bắc Giang cam kết các doanh nghiệp, đơn vị vận tải, chủ xe, lái xe khi vận chuyển vải thiều từ Bắc Giang đến cảng hàng không và ngược lại sẽ tuân thủ, chấp hành nghiêm các quy định về phòng chống dịch bệnh.
北江省建议交通运输部在米脂荔枝收获旺季时指导国内航空公司以优惠的价格帮助企业将米脂荔枝运输到南方各省。北江省人民委员会承诺会确保在米脂荔枝运输过程中严格遵守疫情防治的各项规定。
Ngoài ra, để tạo điều kiện cho lưu thông quả vải khi sắp tới thời kỳ thu hoạch chính vụ, UBND huyện Lục Ngạn công bố danh sách số đường dây nóng của 29 xã, thị trấn hoạt động 24/24 giờ. Các đầu mối này sẽ tiếp nhận, kiểm tra và xử lý những vụ việc liên quan tới hoạt động tiêu thụ vải thiều, tránh hiện tượng trục lợi, ép giá, lùi cân và gian lận thương mại trong tiêu thụ vải.
此外,为了创造米脂荔枝在旺季时流通的便利条件,北江陆岸县人民政府还公布了29个乡的热线名单,24小时在线。这些联络点将接收、检查和处理与米脂荔枝销售有关的事件,避免米脂荔枝销售中的逐利、压价、缺斤少两和商业欺诈行为。
Huyện này cũng cấp hơn 500 giấy xác nhận lô hàng vải thiều an toàn dịch bệnh cho các điểm cân, thu mua. Giấy xác nhận sẽ gồm các thông tin về chủ hàng, lái xe, loại xe, khối lượng hàng, xuất xứ lô hàng...
该县还为米脂荔枝收购站点提供了超过500张的无病虫害安全米脂荔枝批次证明。该证明上记录了米脂荔枝生产者、司机、车型、货物重量和原产地等信息。
Huyện Lục Ngạn là một trong hai "vựa" trồng vải lớn của tỉnh với sản lượng ước đạt hơn 120.000 tấn, riêng vải sớm 30.000 tấn. Đến ngày 2/6, huyện Lục Ngạn đã tiêu thụ gần 10.540 tấn vải từ đầu vụ thu hoạch đến nay.
陆岸县是北江省两个最大的米脂荔枝种植“库”之一,产量预计高达12万吨,仅早熟米脂荔枝就达到了3万吨。截止6月2日,陆岸县已经销售了近10540吨的米脂荔枝。
评论翻译
vuhoactklamdong
người Trung Quốc thích ăn vải thiều từ thời Nhà Đường thế kỷ VII (618-907), sử sách còn ghi Dương Quý Phi là một phi tần rất được sủng ái của Đường Huyền Tông Lý Long Cơ rất thích ăn trái vải. Vua cho người phi ngựa đưa vải qua các trạm dịch thay phiên nhau không nghỉ đem về ăn mà trái vải còn tươi.
中国人从唐朝开始就喜欢吃米脂荔枝了,史书记载唐玄宗李隆基最宠爱的杨贵妃非常喜欢吃米脂荔枝,为了让杨贵妃吃上新鲜的米脂荔枝便派人日益策马不停的运送。
Tuyết Vũ
Nói chung là người TQ rất ưa chuộng quả vải VN. Tôi đã từng ghé Tân Cương, Hắc Long Giang, Nội Mông, nói người VN là họ biết ngay đặc sản là quả vải, quả thanh long rồi. Riêng sầu riêng là họ nghĩ ngay đến Thái Lan nhé. Và một điều nữa là Tết đoan ngọ ở TQ, nhất là các tỉnh gần VN mình như Quảng Tây, Quảng Đông 2 món không thể thiếu là quả vải và thịt chó. Cho nên họ tiêu thụ rất là nhiều, vào siêu thị toàn thấy quả vải VN thôi.
总的来说中国人很喜欢越南的米脂荔枝。我曾经到过新疆、黑龙江、内蒙古,一说是越南人他们立刻就知道特产是米脂荔枝和火龙果。就像提到榴莲就会想到泰国一样。还有一点是在中国端午节的时候,靠近越南的省份如广西广东有两道菜必不可少,那就是米脂荔枝和狗肉。因此他们的需求量非常的大,超市里面全都是越南的米脂荔枝。
Tien Truong
Có đi mua thử chưa hay ngồi đó nói không thôi, siêu thị đầy ra kia kìa.
你是没去买国还是刻意坐着讲大话而已?超市多得很。
anhnguyen
Mới xem Tiktok TQ thấy bên đó giới trẻ còn kết vải thành bó hoa to để tặng bạn gái nữa. Chứng tỏ bên đó rất chuộng ăn vải. Điều này không thể có được ở Nhật hay Mỹ, nên chúng ta ko thể đòi bán đi mấy nước này với số lượng lớn được.
我在中国的抖音上看到那边的年轻人会用米脂荔枝做成一束花送给女朋友,证明那边的人非常喜欢吃米脂荔枝。这一点在日本或美国是没有的,因此我们无法大批量的出口到这些国家。
Bánh Ngon Ngon
Tại Hn muốn ăn mà tìm mua không có . Mong đừng xuất khẩu !
在河内想吃都买不到,希望不要出口!
Điểm Hứa văn
Đến ạ bạn. Không xuất khẩu vất thối ra à. Muốn ăn bạn có thể về mua or nhờ người mua giúp. Các tiểu thương mua về HN ép giá thật rẻ mới buôn chứ cao một tí là không mua đâu. Chờ đến trưa các chủ cân đủ hàng rồi mới mua ép giá. Thực ra thì nguyên nhân cũng là mua giá cao một chút về HN không bán được
神经病。不出口放着变臭吗?想吃你可以自己去买或者让别人帮买。河内的小商贩压价得很便宜才会批发回来,价格高一点他们就不会采购回来河内了。他们总是等到其他人买够了才会开始压价买。实际上也是因为批发价格高了回到河内也卖不出去。
Tuấn Đào
Chợ nào cũng có, ra mà mua, không vải lục ngạn thì vải thanh hà..., chính vụ đa số ngọt hết à, tất nhiên nên thử trước khi rút ví.
哪个市场都有,出去买去,没有陆岸米脂荔枝就买清河米脂荔枝,大多数都已经熟透了,你付钱之前也可以先试试。
wind.blade
Quá vô cảm, anh chỉ biết đến anh. TQ mua 1/2 lượng vải của VN trồng; và chiếm 95% lượng xuất khẩu.
真是无语,你就只想着你自己。中国购买了越南一半产量的米脂荔枝,中国市场占了出口总量的95%。
Meo Meo
Bán nội địa sẽ không thu được ngoại tệ bạn nhé, có xuất khẩu thu về ngoại tệ thì nền kinh tế mới phát triển được.
在国内赚不到外汇,出口赚汇才能发展经济。
Nguyễn Khánh Dương
@Meo Meo: thế thì đừng có mơ có giải cứu nhé
@Meo Meo: 那等以后卖不出去了就别再做梦会有人解救了。
ca_ric33
Nhà vườn và các ông nhà buôn coi trọng xuất khẩu hơn coi trọng thị trường nội địa. Khi nào thị trường TQ trở tính, vải thiều dồn ứ ở của khẩu thì lúc đó họ kêu gọi giải cứu !
农户和收购的商贩更看重出口市场。中国市场翻脸的时候,米脂荔枝堵塞在口岸出不去的又来呼吁别人解救。
hainguyenkr2018
M ở lục ngạn Bắc Giang đây. Do khâu cung ứng trong nước còn nhiều hạn chế như giao thông chưa hoàn thiện nên hàng hoá chưa đến được hết các được cả nước. Bao giờ xong đường cao tốc bắc nam chi phí vận chuyển sẽ rẻ hơn lúc đó sẽ khác ạ
我就是北江省陆岸县人。由于国内的供应环节条件还有所限制,如交通还未完善,因此货物还没有办法发往全国各地。什么时候南北高速完成了,运费下降之后就会不一样了。
Tuyết Vũ
Không có đâu bạn nhé. Thị trường TQ ko khi nào không cần.
没有这回事,中国市场没有不需要米脂荔枝的时候。
Nhật Lê Văn
Giá xuất cho thị trường Trung Quốc quá rẻ, chúng ta cần nghiên cứu đưa vải thiều chất lượng của VN xuất đi các thị trường có giá trị cao hơn.
出口到中国市场的价格太低了,我们需要考虑将我们高质量的米脂荔枝出口到其他价值更高的市场。
Tuyết Vũ
Ai ăn bạn ơi. Bạn nghĩ thị trường Nhật, Mỹ mỗi năm được mấy tấn. Ở nước ngoài họ còn chả biết quả vải là quả gì nữa đó.
有谁吃?你以为美国和日本市场一年能消费多少吨?在国外有些国家甚至都不知道米脂荔枝是什么。
thachcaoduynhat
Thị trường giá rẻ là Trung Quốc, giá mua trung bình 20.000đ/kg, xuất 1000 tấn/1 ngày
Thị trường giá trị cao hơn là Nhật Bản, giá mua 30.000đ/kg, xuất 1000 tấn/1 mùa.
中国是廉价市场,平均收购价为2万越盾/千克,一天一千吨;
日本是高价市场,平均收购价为3万越盾/千克,一年一千吨。
wind.blade
TQ ko màu mè yêu cầu này nọ nên rẻ hơn. Nhật đắt hơn do mấy cái yêu cầu này nọ như dán nhãn, khử khuẩn, chuẩn này chuẩn kia. Quan trọng là chất lượng vải của VN xuất sang TQ hay Nhật thì cũng na ná nhau.
中国要求不严格因此价格会便宜一些。日本价格高些是因为要求很多,又要贴标签又要消毒,还有这标准那规定。关键是越南出口到中国或者日本的米脂荔枝质量都是差不多的。
Tien Truong
@John Wick: Tôi quen người nhà vườn, thương lái TQ họ đưa ra tiêu chuẩn, đáp ứng được thì mua hết cả vườn. Thương lái VN vào mua chỉ 1/3 hay1/4 nhưng yêu cầu phải cho lựa từng trái. Mấy ông chê bai, thì chắc chưa bao giờ gặp tình huống đó ngoài đời. Và như bạn nói, TQ họ đặt cọc ít, nhưng thu hoạch là tiền ngay hết. Còn mình hả, hái hết rồi mới thu được 70% tiền rồi bắt đầu kỳ kèo bớt giá thêm.
@John Wick:我认识种植荔枝的农户,中国商贩给出标准,只要满足要求他们就会买下整个果园的荔枝。越南商贩只收购1/3或1/4,还要求逐个的选。那些贬低的人肯定从来都没有遇到过这种情况。就像你说的那样,中国虽然前期押金交得少,但是收获的时候都是即时结算,给的还都是现金。而越南商贩,摘完了才给70%的货款,然后开始变着花样的扣钱。
wind.blade
@wind.blade: Và vải xuất sang nhật nó ko có cành và lá nữa. Và phải đi máy bay nữa, etc.
@wind.blade: 而且出口到日本的都不能有枝叶,还得算上飞机的运费等等。